《李粹伯侍御母夫人挽章》宋 · 吕祖谦

在线阅读《李粹伯侍御母夫人挽章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕祖谦

对仗峨冠日,鲸牙汹九渊。

堂萱不改色,台柏故参天。

共识吾君圣,今知此母贤。

丁宁刘子□,□事一时编。

五言律诗含蓄哀悼官员家属庄重

注释

李粹伯侍御母夫人:指李粹伯(李处全,字粹伯)担任侍御史的母亲。挽章:哀悼死者的诗文。

对仗峨冠日:指李粹伯在朝堂上身着官服、参与朝政的日子。对仗:指官员上朝奏事。峨冠:高冠,指官服。

鲸牙汹九渊:比喻李粹伯在御史台(监察机构)敢于直言进谏,如鲸鱼之牙般锋利,能震慑深渊(指朝廷中的奸邪)。九渊:深渊。

堂萱不改色:堂前的萱草依旧翠绿。萱草,又称忘忧草,常代指母亲。此处喻指母亲的美德与精神长存。

台柏故参天:御史台(台)旁的柏树依然参天耸立。柏树象征坚贞与长寿,此处暗喻李粹伯的刚直品格和家族门风。

共识吾君圣:朝野共同认识到我们君主的圣明。

今知此母贤:如今(通过此事)才知道这位母亲的贤德。

丁宁刘子□:此句有缺字。丁宁,即叮咛,嘱咐。刘子,可能指刘向一类编纂《列女传》的贤士,或泛指史官。句意可能是嘱咐史官将此事记载下来。

□事一时编:此句有缺字。大意是(母亲的贤德事迹)应当编入史册,传于一时。

译文

回想您身着官服、立于朝堂的日子,在御史台任职,如鲸牙般锋利,震慑奸邪于深渊。堂前的萱草依旧翠绿(母亲的精神长存),官署旁的柏树依然参天(家风刚直不朽)。朝野早已共识我们君主的圣明,如今更知晓这位母亲的贤良。恳请史官叮咛记述,将她的美德事迹编入典册,流传一时。

赏析

这是一首为同僚母亲所作的挽诗,情感庄重肃穆,格调高雅。首联以“对仗峨冠”、“鲸牙九渊”的雄浑意象,赞颂李粹伯作为御史的刚直敢言与朝廷威望,侧面烘托其母教有方。颔联巧妙运用比兴,“堂萱”喻母德永存,“台柏”喻家风坚贞,对仗工整,意境深远,将哀思转化为对不朽精神的礼赞。颈联由“共识”转到“今知”,通过朝野对君主圣明的公认,引出对母亲贤德的“新发现”,转折自然,凸显了母亲贤德对于塑造忠臣、辅佐明君的重要意义,提升了诗的思想层次。尾联虽有个别字缺失,但大意是呼吁将母贤事迹载入史册,体现了作者对传统妇德与母教的推崇,以及希望美德流传后世的愿望。全诗将私人哀悼与公共颂扬结合,体现了宋代士大夫将家庭伦理与政治道德紧密相连的价值观。

创作背景

此诗为南宋著名诗人范成大所作。李粹伯即李处全(1134-1189),字粹伯,南宋官员,曾任侍御史等职,以直谏著称。其母去世后,同僚友人多有挽诗相赠。范成大与李处全同朝为官,且范成大本人也以气节和文学闻名,此诗既是对亡者的哀悼,也是对同僚家风与品格的肯定。宋代重视孝道与家风,士大夫母亲的贤德常被视为子辈成才、为官清正的重要原因,故此类挽诗兼具私人情感与公共教化的双重功能。