在线阅读《应春坊挽章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
铅椠青灯夜,韬钤紫塞秋。
请缨虽拜疏,投笔未封侯。
帏白风烟惨,旗丹雾雨愁。
从来桑梓接,助挽不成讴。
铅椠:铅,铅粉笔;椠,木简。泛指书写工具,借指著述或校勘。
青灯:光线青荧的油灯,常指书生夜读或僧道孤寂清修的生活。
韬钤:古代兵书《六韬》和《玉钤篇》的合称,后泛指用兵谋略。
紫塞:北方边塞。晋崔豹《古今注·都邑》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”
请缨:指自告奋勇请求杀敌报国。典出《汉书·终军传》:“军自请:‘愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。’”
拜疏:上奏章。
投笔:指弃文从武。典出《后汉书·班超传》:“(超)家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?’”
帏白:白色的灵帐或帷幔。
旗丹:红色的旗帜,可能指灵幡或军旗。
桑梓:古代常于宅旁栽种桑树和梓树,后用以代指故乡。
助挽:帮助牵引灵车。
讴:歌唱,此处指挽歌。