奉祀礼毕饮福有感偶成

宋代杜范祭后感怀之作:由家祭追忆父兄,慨叹人生俯仰与传承之重


杜范

忆昔少年日,拜起随父兄。

饭羹集邻里,果粽罗豆登。

坐有白发翁,感叹或涕零。

我时百不解,一饱追侪朋。

岁月忽已晚,半生如飞霆。

鬓影吹秋风,览镜良自惊。

父兄不可见,黍稷恐非馨。

跪拜蒇常礼,苦泪空填膺。

呼儿共饮福,百感心未平。

古今一俯仰,生死同梦醒。

此去宁几秋,况复较枯荣。

收泪且举爵,行行付交承。

五言古诗人生感慨哀思家族传承家祭

注释

奉祀:举行祭祀,恭敬地奉行祭礼。

礼毕:祭礼完成之后。

饮福:古代祭祀后饮用祭酒、食用祭馀,表示承受神祖之福。

拜起:下拜起身,指随礼仪跪拜起立。

饭羹:饭食与羹汤,泛指祭后聚食。

果粽:水果与粽子,都是祭祀或节俗中常见的食品。

:陈列,摆开。

豆登:古代盛食器具,借指祭器与祭品;“豆”与“登”皆礼器名。

侪朋:同辈朋友。

飞霆:如疾雷闪电般迅速,形容时光飞逝。

鬓影:两鬓的形影,指鬓发容貌。

黍稷:祭祀常用的谷物,常代指祭品。

:香气远闻,引申为诚敬而使祭品芬芳可享。

:完成,行毕。

填膺:充满胸臆,塞满胸中。

俯仰:低头抬头之间,比喻时间短暂,也指古今兴亡变迁。

枯荣:草木的衰枯与繁荣,比喻人生盛衰得失。

举爵:举起酒杯。爵,古代酒器。

交承:交相承续,指家族礼俗与生命责任的代代传承。

译文

回想从前少年时候,我总是跟随父兄一起参加祭礼,随着众人跪拜起身。祭礼之后,邻里都聚拢来吃饭喝羹,水果、粽子和陈列在豆、登礼器中的食物摆得整整齐齐。席间还有白发老人,时常感叹身世,有时甚至落下泪来。那时的我什么都不懂,只知道吃饱了便去追随同辈朋友玩耍。岁月忽然已经走到晚景,半生像雷电一样飞逝。秋风吹拂着两鬓,对镜自看,实在让自己吃惊。父亲与兄长已经不可复见,祭祀用的黍稷只怕也难以真正芬芳,因为自己的哀思与诚敬总觉不足。如今我只是跪拜着完成寻常的礼仪,满腔苦泪徒然塞满胸臆。唤来孩子一同饮福,心中却有种种感触,久久不能平静。纵观古今,不过转瞬之间;生与死,也仿佛同是一场大梦醒来。此后的人生还能有几个秋天,更何必再去计较荣枯得失。还是收住眼泪,姑且举杯吧,将这一切一代代传承下去。

赏析

这首诗以祭礼后“饮福”为引子,写家祭既毕、百感交集的复杂心绪,情真语挚,最动人处在于它把人生感喟、家族记忆与生死之思自然地熔为一体。开篇“忆昔少年日,拜起随父兄”从回忆落笔,以儿童视角追叙旧时祭礼场景:邻里会集,饭羹果粽,豆登罗列,白发老翁在席间感叹流泪。这些细节极富生活气息,既有礼俗的庄重,也有乡族聚会的温暖。尤其“我时百不解,一饱追侪朋”一句,将少年人的天真不解写得极其真切,与后文的深沉悲慨形成鲜明对照。 中段笔势陡转,由回忆进入现实。“岁月忽已晚,半生如飞霆”直接点出时光迅疾;“鬓影吹秋风,览镜良自惊”则以秋风、鬓影、照镜等意象,写出年华老去的惊觉,含蓄而有力量。接着“父兄不可见”,一语沉痛,前文少年时“随父兄”的依傍顿时化为如今独自承礼的孤哀,家族秩序与亲情纽带都在这一失落中显得分外沉重。“黍稷恐非馨”更非单写祭品,而是借《诗》《礼》传统中“馨香”所寓之诚敬,表达自己面对逝者时内心的愧惧与不安:礼可蒇,情难尽。 后段由私情升入哲思。“古今一俯仰,生死同梦醒”境界忽开,把个人遭际推向普遍的人生感悟。古今盛衰、生死聚散,在诗人看来都不过俯仰之间,宛如大梦一场。这并不是冷漠的虚无,而是在深痛之后生成的一种通达。正因为深知人生有限,“此去宁几秋”,所以更不愿执著于“枯荣”得失。结尾“收泪且举爵,行行付交承”尤见厚重:诗人并未沉溺于伤逝,而是把哀痛转化为担当,把祭礼、家风、亲情和生命责任继续传递下去。全诗语言质朴,不事藻饰,却因情感层层推进而极具感染力,是一首兼具礼俗书写、亲情悼念与人生哲理的佳作。

创作背景

这首《奉祀礼毕饮福有感偶成》当作于诗人参加家族或宗庙祭祀之后。题中“奉祀礼毕”点明写作场合,“饮福”则属于古代祭礼结束后的重要仪节:祭毕饮酒食胙,象征承受祖先或神明之福。宋代社会礼制意识较强,士大夫家庭尤其重视祭祀、家庙与宗族伦理,这类礼仪既是家族秩序的维系方式,也是孝道观念的具体实践。诗人正是在这样一种礼俗氛围中触景生情,由当下的跪拜、饮福联想到少年时随父兄行礼的往事。 从诗中内容看,作者写作时已至中晚年,父兄多已不在,因此一次寻常祭礼便触发了深切的家族记忆和生命感伤。诗中既有对童年祭礼场景的追忆,也有对自身鬓发渐衰、半生倏忽的惊觉,更有面对“父兄不可见”时的沉痛与敬惧。这种情感在宋人诗文中并不少见,但此诗的特色在于,它不是泛泛哀叹身世,而是立足于具体的礼仪经验,写出个人如何从当年的“不解”成长为今日的“交承”者。因而,这首诗不仅是一次祭后偶成的感怀之作,也可视为宋代士人家庭伦理、祖先祭祀与生命意识彼此交织的一个缩影。