原文、注释、译文与赏析:一首寄托哀思并称颂家风德行的宋代挽诗
宰士当年棣萼情,世科心许白头登。
诗书早已传家学,场屋谁知负夜灯。
老矣尚馀英气在,嗟哉独慕善人称。
一经分付曾何憾,看取于门自此兴。
挽:哀悼死者的诗文题目,多用于挽诗。
脩职:宋代对低级文职官员的一种称谓,此处指黄某所任官职。
宰士:指曾在州县任职或有士望之人,这里泛指亡者其人。
棣萼情:语出兄弟和睦之义,常用以比喻手足般深厚情谊。
世科:累世以科举显达,或家族以科第相传。
白头登:直到年老方登科第,含久困场屋、晚年得志之意。
诗书:儒家经典与典籍,亦借指读书治学之家风。
场屋:科举考试的考场,代指科举应试。
负夜灯:辜负夜间苦读的灯火,意谓多年勤学而未尽如人意。
英气:卓异不凡的精神气概。
善人称:得到人们以“善人”相称,指品行仁厚、德望可称。
一经:原指一部儒家经书,这里可指家学经术与儒业传承。
分付:托付、传授。
于门:语本“于公门”,后常借指门庭、家门,此处指其家族门第。