原文、注释、翻译与赏析
丘公四海大名垂,有女来嫔阀阅宜。
蘋藻自供寒女事,琴书未许世人知。
舟移夜壑方遗恨,剑合平津自有时。
膝上一经勋已策,吁嗟不赋板舆词。
挽:哀悼逝者所作的诗文。
漕:漕司、漕臣的简称,宋代多指主管一路转运等事务的官员。
閤中:内室之人,多为对官员妻室的代称。
丘公:当指其所出名门中的先辈,诗中以“公”尊称,言其家世显赫。
四海:天下,指名声传播极广。
来嫔:出嫁为妇。
阀阅:门第、世族功业,也指显贵家世。
蘋藻:古代妇女祭祀时所采供的水草,后借指妇德妇职。
寒女事:指女子在清寒朴素中操持的本分之事,含勤俭治家之意。
琴书:琴与书,借指文雅修养。
夜壑:深夜中的巨壑,古诗文中常比喻吞没万物的无情变化,此处喻死亡。
平津:汉代公孙弘封平津侯,后因“平津”常借指显达之位。
膝上一经:指母亲教子读书,子弟幼时承受庭训。
勋已策:功业已经可以预期、记载,谓其教子有成。
板舆词:歌咏奉亲养亲的诗文;“板舆”常用以指侍奉父母出行,这里感叹未及见其受子孙奉养。