原文注释、现代汉语翻译、创作背景与赏析
敛衽从童丱,巢枝幸里闾。
尘踪谁抆拭,馀论借吹嘘。
得意鸣珂地,惊嗟素锦车。
直言公不死,兰玉秀阶除。
敛衽:整衣拱手,表示恭敬肃然的姿态。
童丱:儿童时期;丱,古代儿童束发成两角。
巢枝:本指鸟栖枝上,这里比喻栖身、依托于乡里长者的庇护。
里闾:乡里、里巷。
抆拭:擦拭,引申为拂拭尘埃、洗刷湮没。
馀论:遗留下来的言论,这里多指对后进的称许与议论。
吹嘘:本意为鼓吹宣扬,这里指奖掖、称扬,并无贬义。
鸣珂地:权贵仕宦出入之地;珂是马勒上的玉饰,马行则鸣,因以代指显达车马。
素锦车:用素饰锦帷装点的丧车,这里借指灵车。
直言公不死:意思是您以直道敢言立身,精神风范并未随死亡而消失。
兰玉:兰与玉,古人常以“芝兰玉树”比喻佳子弟。
阶除:台阶前,借指庭院门第。