注释
峦坡:连绵起伏的山坡。
尘襟:尘俗的胸怀,指为俗务所扰的心境。
刮磨:涤除、磨洗,这里形容登高后胸襟为之一清。
秋霭:秋日山野间淡淡的云气、烟霭。
明练:洁白的绢练,这里比喻潮水明净如练。
翠螺:青翠的螺髻,这里比喻层叠秀丽的山峰。
不堪:不能忍受,此处有“不忍、舍不得”之意。
金波:月光映照下如金色波涛般的水面。
译文
我与你携手登上层层山坡,胸中多少尘俗烦襟都被涤荡磨洗。只见一只飞鸟从淡淡秋霭的边际掠过,片片归云处,夕阳余辉分外丰盈。潮水自万里之外奔涌而来,翻卷得如洁白明净的绢练;群山簇拥,千峰排列,仿佛一枚枚青翠的螺髻。这样的胜地实在不忍早早离去,只因还欠着一场明月东升、映得江海涨起金色波光的夜景没有看。
赏析
这首诗是一篇典型的登临写景之作,但它并不止于摹景,而是把“登高—荡胸—留连”这一完整的审美过程写得层次分明。首联“与君携手上峦坡,多少尘襟尽刮磨”以登山起兴,先写人与友同游的情景,再写登高之后胸襟一洗,开篇即把外在景物与内在精神联系起来。“尘襟”二字极有分量,点出诗人并非单纯游赏,而是在山水中寻求对现实烦虑的超脱与净化。
颔联转入高处远望,画面空灵清淡。“一鸟横边秋霭淡,片云归处夕阳多”,一句写动态,一句写静态;一写近空之鸟,一写远天之云;而“淡”与“多”又分别渲染了秋气的清疏和落照的丰盛。诗人并未密集铺陈景物,却抓住飞鸟、片云、夕阳几个最有表现力的意象,营造出高远闲旷的境界。
颈联则改用雄阔笔法,“潮来万里翻明练,山簇千峰列翠螺”,视野进一步展开。上句以“明练”喻潮,写水势浩荡而色泽明洁;下句以“翠螺”比峰,写群山层叠而形态秀润。海潮之阔大与山峰之繁密互相映衬,使全诗空间感顿时宏阔起来。此联用典型的工整对仗,将动与静、白与翠、横向之潮与纵向之山并列呈现,极见炼字与布局功力。
尾联“此地不堪归去早,欠看明月涨金波”尤见情致。诗人并没有在夕景最盛处收束,而是故意留下“未尽之景”——还要等待明月升起、金波满江的夜色。这样一来,诗意便由实写转为期待,形成悠长的余韵。一个“欠”字尤其传神,不说“欲看”“更看”,而说“欠看”,仿佛自己与这山水尚有一笔未了之约,既显依恋,也显自然亲切。全诗风格清健开朗,兼具宋诗善于写理趣、重结构的特点,同时又不失唐人山水诗的明丽气象。
创作背景
杜范为宋代诗人,此诗题为“己巳登玉峰亭二首 其一”,可知作品作于己巳年间,且属组诗之一,内容应与诗人登临玉峰亭时的即景感怀有关。就诗面来看,这不是困顿沉郁之作,而是一次与友人同游登高时写下的酬唱或纪游诗。宋代文人多有登临赋咏的传统,往往借山川形胜寄寓胸襟襟抱;此诗开篇便言“与君携手”,说明其写作场景很可能带有文人结伴游赏、临高唱和的意味。
从全诗意象看,诗人所见并非一般内陆丘壑,而是兼有“潮来万里”的浩阔水景与“山簇千峰”的重叠峰峦,故玉峰亭应当是一处可以俯瞰山海或江潮的高处胜景。诗作的时间大概在秋日傍晚,诗人先写登高后的胸次澄明,再写秋霭、归云、夕阳,最后又想到明月照水的夜景,由此形成从登临到留恋、从眼前之景到期待之景的情感推进。需要注意的是,现存题面信息有限,难以确指此次登亭的具体缘由及详细史事,但从诗本身足可见出宋人借登高写胸襟、以山水洗尘虑的审美风尚。