原文注释、白话译文、创作背景与赏析
几番江上凭栏久,今在西山山里行。
天遣得随三客后,春来无此一朝晴。
方穿藤蔓寻源去,忽见烟霏趁步生。
幽鸟向人作清哢,似应知我有诗成。
紫芝:作者同游者的号,诗题中的“同紫芝”即与友人紫芝一同出游。
凭栏:倚靠栏杆远望。
西山:诗中所游之山,泛指城西一带山岭。
天遣:仿佛上天特意安排。
三客:句中指前贤或同游雅士之列,含自谦追随其后的意味。
方穿:正穿行、正拨开。
藤蔓:山中蔓生植物。
寻源:寻访水源,也有探幽访胜之意。
烟霏:轻烟薄雾。
趁步生:随着脚步所至而生起,形容山间云烟流动变幻。
幽鸟:山林中清幽的鸟。
清哢:清亮婉转的鸣叫声。