月夜登台,怀羊公而论功名;羁旅之中,自见士人襟抱
羊公洙泗人,易地即颜子。
功名真馀弃,邂逅照图史。
况复权利间,何啻鼠肝似。
武库偶并称,相去不知几。
台倾属新葺,天远暮山紫。
佳月唤我来,抛却乌皮几。
莫言风景非,世本无真是。
有酒即宜城,有鱼斯汉水。
殷勤一樽共,清唱切云起。
羁旅聊自纾,高兴未渠已。
银河帘旌接,斗柄屋山指。
侧闻急才秋,便坐引奇士。
但遣君意陈,流落非予耻。
羊公:指西晋名臣羊祜,镇守襄阳,有德政,后人怀念,常与岘山、堕泪碑等典故相关。
洙泗:洙水、泗水,孔子讲学之地,后常借指儒家文化渊源。
颜子:即颜回,孔子高弟,以德行著称。
图史:图籍史册,指史书典籍。
鼠肝:语出古人以万物变化等观之,常用以比喻微贱琐细之物。
武库:本指兵器库,后常用来比喻人富于才学、器识宏博。
乌皮几:黑色漆皮小几,古人日常凭倚书写的坐具。
宜城:地名,旧以美酒著称,诗中借指佳酿。
汉水:即汉江,流经襄阳一带,亦为当地鱼美之所出。
切云:形容歌声高亢入云。
羁旅:寄居他乡、漂泊在外。
斗柄:北斗星柄,可据以辨方位、时令。
屋山:屋脊,诗中写所见星斗之近。
急才:谓朝廷急需人才,或指当世求才甚切。
便坐:别坐、旁坐,引申为延请宾客从容谈论。
陈:陈述、抒发。