原文注释、白话翻译、创作背景与赏析
病眼清晨欲泫霜,谁将幻色对山房。
十年犹记湖阴梦,几度愁闻汉苑香。
腊雪近春才一白,好花得地更深黄。
祇应无复当时意,草木何知我自伤。
泫霜:形容眼中含泪,如将坠的霜露;也可理解为晨霜映眼,含有凄清之意。
幻色:变幻迷离的色彩,此处指蜡梅在清晨光影中呈现出的动人花色。
山房:依山而居的房舍,诗中指诗人所居之处或眼前观花之所。
湖阴梦:对往事如梦的追忆。“湖阴”当为旧游旧居之地的代称,借指往昔生活情境。
汉苑香:宫苑般的花香。“汉苑”本指汉代宫苑,此处借指繁盛名贵的花气。
腊雪:腊月之雪,点明时令,也与蜡梅开放的季节相合。
得地:得到适宜生长的环境,意谓蜡梅生于合宜之处,故花色更佳。
祇应:只应,大概只能这样理解。
草木何知:草木本无情无知,常用来反衬人的有情与感伤。
我自伤:是我自己因追怀旧事而悲伤,不是草木能懂得人的情感。