宋代·李壁|原文·注释·翻译·赏析
天涯留滞几星霜,两见飞来诏版黄。
止水无私陶静冶,干将不露起颓纲。
拭看远服恩波被,转觉朝家德意长。
持此便应归法从,色丝先补舜衣裳。
天涯:指偏远之地,此处写夔州一带地处西南边远。
留滞:久留外任,不得遽返朝廷。
星霜:星辰运转,霜露更替,借指年岁。
诏版黄:指朝廷诏书。古时诏令多书于黄色纸版,故云“版黄”。
止水:语本“止水澄明”,比喻心境平静、公正无私。
陶静冶:陶铸化育于安静之中,谓以沉静之德感化整饬政事。
干将:古代名剑名,此处比喻卓越的才能与刚健的治政手段。
不露:不轻易显露锋芒。
颓纲:败坏废弛的纲纪。
远服:远方臣服之地,指边远州郡。
恩波被:恩泽像水波一样普遍覆盖。
朝家:朝廷、国家。
德意:德泽与心意,指朝廷爱民任贤之意。
法从:侍从之臣,近侍朝廷、参与典章文翰之职。
色丝:古人常以“色丝”指华美文辞,也暗用“绝妙好辞”典故。
舜衣裳:借指帝王礼乐文治,也可指为朝廷制作、补缀典章文采。