一首沉郁悲怆的节妇悼亡诗,以精当典故颂扬贞烈,寄托深切哀思
猝猝多羝屈,幽幽独雉经。
借渠施粉黛,聊与照丹青。
孤槥何年寄,重泉底处扃。
有人能缩地,不隔短长亭。
猝猝:仓促、突然的样子。
羝屈:公羊被篱笆卡住角,比喻处境困顿,进退两难。语出《周易·大壮》:“羝羊触藩,羸其角。”
雉经:指自缢。雉,野鸡。经,上吊。古称自缢为“雉经”。
渠:代词,他(她),这里指李节妇。
粉黛:妇女化妆用的白粉和青黑色颜料,代指女子的妆容。
丹青:红色和青色的颜料,借指绘画,此处指为节妇画像或立传以传扬其事迹。
孤槥:指孤独的棺木。槥,小棺材。
重泉:九泉之下,指阴间。
底处扃:何处关闭。底处,何处。扃,关闭门户。
缩地:传说中能缩短地理距离的法术。东汉方士费长房有缩地之术。
短长亭:古代于道路旁所设供行人休息的亭舍,十里一长亭,五里一短亭,常作送别、思念之地。