南宋羁旅酬赠名篇,以浮萍画屏写漂泊与安居,于沉郁中见旷达
五年踪迹似浮萍,岂料全家入画屏。
春去水田方漫漫,晓来山雾却冥冥。
可怜北客鬓毛白,尚喜主人眸子青。
准拟丰年多酿酒,正宜长醉不宜醒。
简彦庸兄弟:诗题。简彦庸,人名,生平不详,当为作者友人。兄弟,指简彦庸及其兄弟。
五年踪迹似浮萍:五年来行踪不定,如同浮萍一样漂泊。浮萍,水生植物,随水漂流,常喻漂泊不定。
画屏:绘有图画的屏风,此处比喻景色优美如画,可以安居的地方。
春去水田方漫漫:春天过去,水田里的水才变得广阔无边。漫漫,形容水面广阔的样子。
晓来山雾却冥冥:清晨时分,山间的雾气却显得昏暗迷蒙。冥冥,昏暗不明貌。
可怜北客鬓毛白:可怜我这来自北方的游子,鬓发已经斑白。北客,作者自指,张孝祥为历阳乌江(今安徽和县)人,曾长期在南方为官或漂泊,故自称北客。
尚喜主人眸子青:尚且欣喜的是,主人(简彦庸兄弟)的眼睛依然清澈有神。眸子青,即青眼,指对人喜爱或器重。
准拟丰年多酿酒:打算在丰收的年景多酿造一些酒。准拟,打算,准备。
正宜长醉不宜醒:正适合长久地沉醉,而不适合清醒。此句化用《楚辞·渔父》中“众人皆醉我独醒”之意,但反其道而行之,表达希望借酒忘却漂泊之苦与世事烦忧。