南宋江湖诗派名篇,以辋川桃源喻友,于酬唱间见雅趣与深慨
下村正与辋川同,只恐桃源有路通。
山色直侵书幌里,花香尽泛酒杯中。
使君已致随车雨,丞相方来拔木风。
照席侍郎真玉树,慨然怜我坐诗穷。
简:寄赠,书信。此处作动词,指写诗寄赠。
王夏卿侍郎:指王埜(yě),字子文,号潜斋,南宋官员,曾任礼部尚书、端明殿学士等职。夏卿为礼部尚书的别称。
辋川:指唐代诗人王维的辋川别业,以山水田园风光著称,代指幽静美丽的隐居之地。
桃源:即桃花源,出自陶渊明《桃花源记》,指与世隔绝、安宁美好的理想世界。
书幌:书斋的帷幔或窗帘,代指书斋。
泛:漂浮,弥漫。此处形容花香融入酒中。
使君:汉代对刺史的尊称,后泛称州郡长官。此处指王夏卿。
随车雨:指甘霖随太守车驾而至,比喻地方官施行仁政,泽被百姓。典出《后汉书·郑弘传》。
丞相:指当时的宰相。
拔木风:能拔起树木的狂风,比喻巨大的变革力量或强有力的政治举措。
照席:光彩照耀座席,形容人风采出众。
玉树:传说中的仙树,亦比喻姿貌秀美、才干出众的人。典出《世说新语·言语》。
慨然:感慨的样子。
诗穷:因写诗而处境困顿。古人认为诗人多命运坎坷,故有“诗能穷人”之说。