江西诗派酬唱佳作,于静谧山水中寄寓超尘之思
山云谈次改,溪水坐来生。
白鸟饥逾静,苍蝇饱不声。
令君真子产,墨客陋弥明。
回首人间世,尘埃望赤城。
道夫:指诗人的友人,生平不详,从诗题看应是赠诗者。
惠诗:赠诗。惠,敬辞,表示对方的行为是对自己的恩惠。
为和:作诗唱和。
山云谈次改:谈次,谈话之间。此句意为,山间的云气在交谈之间就改变了形态。
溪水坐来生:坐来,顷刻、顿时。此句意为,溪水仿佛顷刻间就涨了起来。
白鸟饥逾静:白鸟,指白鹭等水鸟。逾,通“愈”,更加。饥饿的白鸟显得格外安静。
苍蝇饱不声:吃饱了的苍蝇不再发出嗡嗡声。
令君:对县令或地方长官的尊称,此处指道夫。
子产:春秋时期郑国著名的政治家公孙侨,字子产,以贤明、仁政著称。
墨客:文人,诗人自指。
陋弥明:以弥明为浅陋。弥明,据传是唐代一位善诗的石鼎道士,韩愈《石鼎联句诗序》中的人物,此处或泛指方外高人。陋,意动用法,认为……浅陋。
人间世:人世间,尘世。
尘埃:比喻世俗的纷扰和污浊。
赤城:道教名山,在浙江天台山北,传说为仙人居住之地,亦常代指仙境或隐居之所。