南宋文人酬唱佳作,用典精妙,于穷途中感念知音如获夜光
可喜刘郎鬓未霜,能容宋玉近东墙。
自知老眼无春事,谁意穷途得夜光。
前日桃园真有路,何时兰室可无香。
便须一醉经千日,免作人间寸寸肠。
温其:诗人的友人,生平不详。
示梅诗:指温其向诗人展示其咏梅诗作。
用韵为谢:指诗人依照温其原诗的韵脚作诗答谢。
兼简士特:同时寄给另一位友人“士特”。简,书信,此处指以诗代信。
刘郎:指东汉刘晨,传说其入天台山遇仙。此处诗人以刘郎自比,喻指自己虽老但仍有仙缘(得遇知己)。
鬓未霜:鬓发尚未全白,意指年纪虽长但未至衰朽。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,其《登徒子好色赋》中有“东家之子”的典故。此处诗人以宋玉自比,意指自己尚有文采风流。
东墙:化用宋玉《登徒子好色赋》中“东家之子,登墙窥臣三年”的典故,喻指得以接近并欣赏美好的事物(此处指温其的诗作)。
老眼无春事:年老的眼睛已看不到(或无心于)春天的繁华盛景,暗喻心境苍老,对世事兴致索然。
穷途得夜光:在困顿失意的人生道路上,意外获得了夜明珠。夜光,夜明珠,喻指温其赠予的珍贵诗篇或深厚的友情。
桃园真有路:化用陶渊明《桃花源记》的典故,意指前日仿佛真的找到了通往理想境界(或知音)的道路。
兰室可无香:化用《孔子家语》“与善人居,如入芝兰之室”的典故。反问何时能与品德高尚的友人(温其、士特)朝夕相处?兰室,喻指贤士居所或高雅的友谊环境。
一醉经千日:用晋人刘伶“一醉千日”的典故,表达想要与友人畅饮,长醉不醒,以忘却世间烦忧的愿望。
寸寸肠:形容因忧愁而肝肠寸断的痛苦状态。