乱世漂泊的沉痛自白,以家国困顿映照时代悲歌的七律佳作
客舍春寒数挽衣,云重雨湿不闻鼙。
老妻未免负薪叹,稚子何为索饭啼。
南地好山青不断,故园芳草绿应齐。
胸中磈磊但尘土,惭愧锦囊兼玉溪。
寄德器:寄赠给友人德器的诗。德器,人名,生平不详,当为作者友人。
客舍:旅居的馆舍。
挽衣:拉紧衣服,形容因寒冷而瑟缩的样子。
鼙:古代军中所用的一种小鼓,此处代指战鼓或战事消息。
负薪:背负柴草,指从事艰苦的劳作。
索饭啼:因饥饿而哭着要饭吃。
南地:指作者当时所在的南方地区。
故园:故乡。
芳草绿应齐:故乡的芳草想必也已长得一片碧绿了。
磈磊:亦作“块垒”,原指石头高低不平,比喻郁积在心中的不平之气或愁闷。
但尘土:只如尘土般卑微、无足轻重。
锦囊:用锦制成的袋子,古人多用以藏诗稿或机密文件。此处可能暗指李贺的典故,传说李贺常骑驴外出,背一锦囊,得句即投其中。
玉溪:指唐代诗人李商隐,号玉溪生。此处“锦囊兼玉溪”代指像李贺、李商隐那样杰出的诗才。