宋代文人宴饮唱和之作,于诗酒风流中感悟创作法度
一日复倾三百杯,新年物色兴悠哉。
应怜远客此流落,故有幽人常往来。
楮刻三年殊未就,诗成七步可须催。
平生信笔多狂简,从此方知所以裁。
席上次韵:在宴席上依照他人诗作的韵脚作诗。次韵,即和诗的一种,要求用原诗的韵字及次序。
表臣:人名,应是诗人的友人。
遗明之:赠送给明之。遗(wèi),赠送。明之,人名,亦是诗人的友人。
督其和章:催促他(明之)写和诗。和章,即和诗。
一日复倾三百杯:化用李白《将进酒》中“会须一饮三百杯”句,极言宴饮之酣畅豪迈。
物色:景色,风光。
兴悠哉:兴致悠然、闲适。
远客:远道而来的客人,或指漂泊在外的诗人自己。
流落:漂泊,居无定所。
幽人:隐士,或指志趣高雅、超脱世俗的友人。
楮刻:指刻印书籍。楮(chǔ),纸的代称。
三年殊未就:用了三年时间还远未完成。形容著书立说之艰难。
诗成七步:用三国曹植“七步成诗”的典故,形容才思敏捷。
可须催:哪里还需要催促。可,岂,哪里。
信笔:随意书写,不加拘束。
狂简:志向高远而行事疏阔,语出《论语·公冶长》:“吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。”
所以裁:裁断、取舍的道理。此处指懂得了如何取舍、规范自己的诗文创作。