南宋乱世中的文人咏怀,借谢安典故抒写忧国之思与超然之想
书文车轨几时同,诸道惟闻羽檄通。
岂较北南聊暂寓,若论贤圣且时中。
门前杨柳方垂雨,溪上桃花尚舞风。
谁见东山谢安石,命宾携妓兴何穷。
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。
德基:诗人的友人,生平不详。
侍郎公:指当时的一位侍郎,可能是诗人的上级或同僚。
书文车轨:文字和车轨的宽度。秦始皇统一后实行“书同文,车同轨”,此处借指国家统一、政令畅通的理想状态。
羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
诸道:指全国各地。道是唐代的行政区划。
北南聊暂寓:暂且寄居在南方或北方。寓,寄居。
时中:儒家思想,指立身行事合乎时宜,无过无不及,保持中道。
东山谢安石:指东晋名臣谢安,字安石。他曾隐居会稽东山,后出山主持淝水之战,大败前秦。
命宾携妓:命令侍从安排宾客,携带歌妓。形容谢安隐居东山时风流倜傥、纵情山水的生活。