注释
减字木兰花:词牌名,由《木兰花》词牌减字而成。
淮天:指淮河一带的天空。
南云:南方的云,常用来寄托对南方亲友的思念。
秋几雁:秋天里几只大雁。
白露沾衣:秋天的露水打湿了衣裳。
银屏:镶嵌银饰的屏风,代指华美的居所或梦境。
梦觉:梦醒。
别离怀抱:离别的情怀。
消得:使得,导致。
镜中青鬓老:照镜子时发现黑发已经变白衰老。
小字:指书信。
能无:怎能没有。
烦寄:烦劳寄送。
一纸书:一封书信。
译文
淮河的天空辽阔无垠,连绵不断。南飞的秋云上,点缀着几只鸿雁。清冷的白露沾湿了衣襟,这才从银屏环绕的华美梦境中醒来。离别的愁绪萦绕心怀,使得镜中之人黑发变白,容颜衰老。怎能没有一封书信呢?烦请你寄来一封报平安的家书吧。
赏析
此词为晏几道抒写离愁别绪的婉约词代表作。上片以景起兴,“淮天不断”勾勒出空间的苍茫,“南云秋雁”点明时节并暗喻书信难通,意境高远寥廓。“白露沾衣”由外景转入自身感受,暗示伫立凝望之久、寒意之深,而“银屏梦觉”则道出方才温馨梦境与眼前凄清现实的巨大反差,顿生无限怅惘。下片直抒胸臆,“别离怀抱”是愁之根源,“镜中青鬓老”以具体形象写尽相思催人老的深切苦痛,夸张而动人。结尾“小字能无。烦寄平安一纸书”以近乎口语的恳切问句收束,将全部情感寄托于一封平安家书,期盼殷切,情感真挚沉郁。全词语言清丽婉转,结构由远及近、由景入情,将秋日怀人的孤寂与岁月流逝的感伤融为一体,深得婉约词含蓄蕴藉、情致深婉之妙。
创作背景
晏几道,北宋著名词人,晏殊第七子。其词多追忆往昔恋情、抒写人生聚散无常之感,情调感伤,风格婉丽。这首《减字木兰花》是其组词中的第五首,创作时间不详,但从内容看,应是其晚年或经历诸多离别后所作。词中“淮天”可能指其曾游历或羁留的淮河地区,秋景雁影触发了对远方亲友或故人的深切思念。晏几道一生由富贵而渐趋落拓,对人情冷暖、聚散离合体会尤深,故其词中常弥漫着一种梦幻般的追忆和无法排遣的哀愁,此词正是这种心境的典型写照。