在线阅读《神堂道中听后骑短笛妙甚而花柳已有思涧流溅溅可喜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
从来十八拍,笛里更清新。
著处是浅笑,可人惟晚春。
末扳红簌簌,且揭碧鳞鳞。
小雨为我止,鹁鸪长自驯。
神堂道中:指作者行经神堂一带的道路。
十八拍:原指古琴曲《胡笳十八拍》,此处借指笛曲,形容笛声悠扬,曲调丰富。
著处:处处,到处。
可人:令人满意、喜爱。
晚春:暮春时节。
末扳:最后,最终。扳,同“攀”,引申为触及、达到。
红簌簌:形容红花纷纷飘落的样子。簌簌,象声词,形容花叶坠落的声音。
揭:掀起,此处形容水流清澈见底,仿佛可以掀开水面看到水底。
碧鳞鳞:形容溪水碧绿清澈,波光粼粼如鱼鳞般闪烁。
鹁鸪:鸟名,即斑鸠,其鸣声在古诗词中常与春雨、晴日相关。
驯:驯服,温顺。此处形容鹁鸪叫声和谐悦耳,与环境融为一体。