在线阅读《秦楼月/忆秦娥 送别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
怅离阕。
淮南三度梅花发。
梅花发。
片帆西去,落英如雪。
新秦古塞人华发。
一樽别酒君听说。
君听说。
胡笳征雁,陇云沙月。
怅离阕:因离别而惆怅。阕,乐曲终了,此处指离别之事告一段落,或指离别的歌曲。
淮南:淮河以南地区,大致包括今安徽、江苏北部一带。
三度梅花发:梅花开了三次,意指离别已有三年。
片帆:孤帆,指友人所乘的船。
落英如雪:凋落的花瓣如同雪花一般。英,花。
新秦古塞:新秦,古郡名,汉武帝时置,辖境在今内蒙古河套一带。古塞,古老的边塞。此处泛指西北边塞之地。
华发:花白的头发。
一樽别酒:一杯送别的酒。樽,古代盛酒器。
胡笳:古代北方民族的管乐器,其声悲凉,常用于军中。
征雁:迁徙的大雁,常引发游子思乡之情。
陇云沙月:陇地的云,边塞的月。陇,指陇山以西地区,今甘肃一带。沙,指沙漠或边塞的沙地。