在线阅读《赠泗州杨吉老》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
先生个中人,百骸一破甑。
端憎屐满门,姑现维摩病。
枕边黄帝书,大笑医多卢。
酬对虽种种,而我初如如。
要吃十方饭,不担丛林板。
久入无碍禅,遂具通身眼。
客来据胡床,唤婢传酒觞。
深藏世谛舌,浩歌看屋梁。
孔兄掉头去,宁复挽渠住。
未办作痴儿,户枢以铁铸。
泗州:古州名,治所在今江苏省盱眙县西北,地处淮河下游。
杨吉老:人名,生平不详,从诗中看应为一位通晓佛理、医术,且性格洒脱的隐士或方外之人。
个中人:此中人,指深谙某种道理或境界的人。
百骸一破甑:百骸,指人的身体、骨骼。破甑,破旧的瓦罐。比喻将身体视作无用之物,不以为贵,体现超脱的生死观。
端憎屐满门:端,真正、实在。憎,厌恶。屐满门,指访客众多,鞋履塞门。形容厌烦世俗的应酬。
姑现维摩病:姑,暂且。维摩病,典出《维摩诘经》,维摩诘居士称病,借以说法。此处指杨吉老像维摩诘一样,以“病”为托辞,谢绝俗客,实为示现说法或自得其乐。
黄帝书:指《黄帝内经》等医书。
医多卢:多卢,疑为古代名医“扁鹊”(秦越人,家住卢国,故称卢医)的泛指或讹写。大笑医多卢,指嘲笑世俗医生医术浅薄。
如如:佛教语,指真如常住,圆融而不凝滞的境界。形容心境永恒不变,清净自在。
十方饭:佛教指来自十方僧众的供养。此处指随缘接受供养,不事生产。
丛林板:丛林,指佛教寺院。板,指寺院中召集僧众用的木板(云板)。不担丛林板,指不在寺院担任职务,不受清规约束。
无碍禅:通达无碍的禅定境界。
通身眼:比喻智慧透彻,能洞察一切。
世谛舌:世谛,佛教指世俗的真理、常识。舌,指言语。深藏世谛舌,指将世俗的见解、辩才深藏不露。
孔兄:指钱币,因旧时铜钱中有方孔,故戏称。
户枢以铁铸:门轴用铁铸造。比喻心志坚定,不为外物(如金钱)所动,像铁铸的门轴一样不腐朽、不转移。