在线阅读《登太行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
君看太行高,历井安足道。
回头看禹门,砥柱一何小。
歇鞍坐苍崖,九地俯飞鸟。
瑰诡平生无,摧车亦复好。
白辉作许奇,梁宋红未了。
兀然流转躯,甘与君王老。
太行:太行山,位于山西高原与河北平原之间,南北绵延千里,山势雄伟。
历井:形容山势极高,仿佛可以触摸到天上的星宿。井,星宿名,二十八宿之一。
禹门:即龙门,相传为大禹治水时所凿,位于山西河津与陕西韩城之间,黄河至此,两岸峭壁对峙,形如门阙,故名。此处借指黄河险要之处。
砥柱:即砥柱山,原为黄河急流中的石岛,以巍然屹立、中流砥柱闻名。此处与禹门并提,皆用以衬托太行山的雄伟。
九地:指极深的地下,与“九天”相对。俯飞鸟:从高处俯瞰,飞鸟都在下方,极言山高。
瑰诡:瑰丽奇异。平生无:平生未曾见过。
摧车:指山路险峻,足以使车辆毁坏。亦复好:却也别有一番意趣。
白辉:指日光或雪光映照山峦的白色光辉。作许奇:如此奇妙。
梁宋:指古梁国和宋国所在地域,大致在今河南东部及山东西南部。红未了:指夕阳余晖或山间红叶的红色景象绵延不尽。
兀然:浑然无知的样子,形容陶醉于景色中忘我的状态。流转躯:指身躯随着时光流转而逐渐老去。
甘与君王老:心甘情愿在此陪伴君王(或指山岳,拟人化)一同老去。表达了归隐山林、终老于此的愿望。