在线阅读《奉酬汉臣见简之什》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
手捉长藤懒坐禅,起行饱饭且攲冠。
稍怜腊后霜畦色,已落春前汤饼盘。
快过邻墙无量酒,可奈淮楚如许寒。
一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看。
奉酬:敬答,用于回应他人的诗作。
汉臣:指诗人的友人,具体生平不详。
见简:收到书信或诗简。
什:篇什,诗篇。
手捉长藤懒坐禅:捉,持、握。长藤,可能指藤杖。坐禅,佛教修行方式。此句写自己手持藤杖,懒于静坐参禅。
攲冠:攲(qī),倾斜。冠,帽子。指随意地斜戴着帽子,形容闲散疏放之态。
腊后:腊月之后,指初春时节。
霜畦:覆盖着霜的菜畦。
汤饼盘:汤饼,即面条。盘,指盛食物的器皿。此句言春前的面条(或应季食物)已享用过,时节已悄然更替。
无量酒:形容酒极多。无量,不可计量。
可奈:怎奈,无奈。
淮楚:指淮河与楚地一带,诗人所在区域,今安徽、江苏等地。
如许:如此,这样。
合:应当,应该。
催发:催促(梅花)开放。
垂垂:渐渐,形容梅花含苞待放的样子。
腐儒:迂腐的读书人,诗人自谦之词。