在线阅读《至青阳先寄韩子苍》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
秃发羁臣百不忧,树头树底鸣栗留。
游方便具屈宋眼,出世真成陶谢流。
著冠来籴太仓米,捩柁故转长淮舟。
莫问铜钱恰三百,浇肠一斗与君谋。
青阳:地名,今安徽省池州市青阳县。
韩子苍:即韩驹,字子苍,北宋诗人,江西诗派重要成员,与作者吴则礼交好。
秃发:头发稀疏脱落,形容衰老或潦倒之态。羁臣:指漂泊在外的臣子或失意文人。
栗留:即黄鹂鸟的别名,亦作“黄栗留”。
游方:本指僧人为修行而云游四方,此处指游历、漫游。
屈宋:指战国时期楚国文学家屈原和宋玉,代指才华横溢的文人。
陶谢:指东晋诗人陶渊明和南朝诗人谢灵运,陶以田园诗、谢以山水诗著称,代指隐逸高蹈的诗人。
著冠:戴着帽子,指以士人身份。籴(dí):买进粮食。太仓:古代京师储粮的大仓。
捩柁(liè duò):转动船舵。柁,同“舵”。长淮:指淮河。
铜钱恰三百:指仅有三百文钱,形容生活清贫。
浇肠:指饮酒。斗:古代酒器,容量单位。