在线阅读《次寄绿莎翁韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
剧谈要且置,麈尾宁用长。
从来一大事,吾曹可称量。
世上有何好,投身净名坊。
老夫百不如,摩腹鱼稻乡。
缅怀眼中人,跛跛岂易忘。
尚欲投羽扇,无心问糟床。
端笑说拍浮,畴昔取腐肠。
次韵:依照他人诗作的原韵及用韵次序和诗。
绿莎翁:指友人,具体所指不详,或为隐逸之士。
剧谈:畅谈,热烈的谈论。
麈尾:古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具,后成为名流雅器,常为清谈者所执。
一大事:指人生根本大事,如生死、解脱等。
吾曹:我辈,我们。
称量:衡量,考量。
净名坊:指佛寺或清净修行之地。“净名”为维摩诘居士的意译,此处借指。
摩腹:抚摸腹部,形容饱食后悠闲自得的样子。
鱼稻乡:鱼米之乡,指富庶安逸的田园生活。
眼中人:心中所思念的人。
跛跛:跛行貌,形容行走不便。此处或指友人(绿莎翁)的某种状态,或为谦辞。
投羽扇:丢弃羽扇,意指放弃仕途或尘世功名。羽扇为文士常用之物。
糟床:榨酒的器具。
端笑:正色而笑,或会心一笑。
拍浮:浮游,游泳。典出《世说新语·任诞》:“毕茂世云:‘一手持蟹螯,一手持酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。’”后指纵情饮酒。
畴昔:往日,从前。
腐肠:指酒。古人认为酒能腐蚀肠胃,故称。