在线阅读《由刁园步至因胜求浴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
鸟声已迎一百五,野径微行谁复嗔。
放饭要穿花底屐,捐书聊著头上巾。
老夫踽踽只白眼,烂蕊细细徒青春。
凭仗石槽三昧水,浴兹从昔无垢人。
刁园:地名,或为作者居所附近的园林。
因胜:寺庙名,或指因胜寺。
一百五:指寒食节。冬至后一百零五日为寒食,禁火三日。
野径:野外的小路。
微行:缓步行走。
嗔:责怪,此处指无人打扰。
放饭:放下饭碗,指饭后。
花底屐:在花丛下穿木屐行走。屐,木底鞋。
捐书:放下书本。捐,舍弃,放下。
头上巾:古代男子束发的头巾,此处指随意裹上头巾。
老夫:作者自称。
踽踽(jǔ jǔ):孤独行走的样子。
白眼:露出眼白,表示轻视或傲视。
烂蕊:盛开的花朵。
细细:形容花朵繁密的样子。
徒:徒然,白白地。
青春:指美好的春光。
凭仗:依靠,凭借。
石槽:石制的水槽。
三昧水:佛教语,指能洗涤烦恼、清净身心的水。三昧,梵语音译,意为正定、禅定。
浴兹:在此沐浴。兹,此。
从昔:自古以来。
无垢人:没有污垢的人,指心地纯净、超脱尘俗之人,亦为作者自喻。