在线阅读《北湖饱饭径寝颓然甘甚殆畴昔所未有也作此以示阿坰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
读书聊尔只欲眠,半世浪比边孝先。
白头来煮阿弓糜,偶然甘寝如许奇。
醍醐酥乳无上味,方我饱眠方掩鼻。
诸天种种妙伎乐,方我饱眠堪作恶。
北湖久参真法器,老年端入睡三昧。
齁齁休遣莺唤醒,妙处只今儿辈听。
北湖:地名,或指作者居所附近的湖泊。
饱饭径寝:吃饱饭后直接躺下睡觉。
颓然:形容醉倒、困倦、松弛的样子。
甘甚:非常甜美、舒适。
殆:大概,几乎。
畴昔:往日,从前。
阿坰:人名,作者的朋友或晚辈。
聊尔:姑且,暂且。
浪比:随意地比拟。
边孝先:指东汉学者边韶,字孝先,以昼寝闻名。《后汉书》载其弟子嘲之“边孝先,腹便便。懒读书,但欲眠。”
阿弓糜:指粥饭一类简单的食物。“阿弓”可能为地名或修饰词,“糜”即粥。
甘寝:安睡,甜美的睡眠。
醍醐:从酥酪中提制的油,佛教喻指最高佛法,此处指美味。
酥乳:酥酪和乳浆,亦指美味。
无上味:至高无上的味道。
方:当,正当。
掩鼻:捂住鼻子,此处形容对美味无动于衷。
诸天:佛教语,指护法众天神。
伎乐:歌舞音乐。
堪作恶:足以让人感到厌恶、不快。
真法器:真正具备修行佛法根器的人。
睡三昧:佛教语,“三昧”指心神平静、专注一境的禅定状态。“睡三昧”是戏谑的说法,指将睡眠也当作一种修行境界。
齁齁:熟睡时的打鼾声。
莺唤醒:被黄莺的啼叫声唤醒。
妙处:指睡眠(或诗中描述的境界)的奥妙之处。
儿辈:晚辈,年轻人。