在线阅读《今朝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
今朝天气撩老夫,红杏一枝那可孤。
端须羯鼓与判断,世上久觉无花奴。
今朝:今天早晨。
撩老夫:撩拨、逗引我这个老头子。老夫,作者自称。
红杏一枝:指一枝盛开的红杏花。
那可孤:怎么能让它孤单呢?那,同“哪”。孤,孤单。
端须:正需要,确实需要。
羯鼓:古代一种打击乐器,源自羯族,声音急促高亢。据《羯鼓录》载,唐玄宗曾于内庭击羯鼓,催发柳杏。
判断:此处意为催促、催发。
世上久觉无花奴:世上早就觉得没有像“花奴”那样懂花的人了。花奴,指唐玄宗时汝阳王李琎的小名,他善击羯鼓,玄宗曾称赞他“头如青山峰,手如白雨点”,击鼓技艺高超。此处借指懂花、惜花的知音。