在线阅读《又次竹枕韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
衔蝉惯恼平头奴,遥取鱼肉丰其肤。
胡为掉尾懒相乳,化作青士形已枯。
试拈支头当陶瓦,不许卞璞登氍毹。
犹能攫拿翻鼎无,踞视穿墉疑欲图。
涎流泼泼穿长蒲,夫人一笑呼与娱。
摩挲初欲论梦事,有底耽耽而睢盱。
偶从蛮藤落吴会,乡县直过青草湖。
老夫得此良自称,熟睡不管痴儿呼。
又次竹枕韵:再次用“竹枕”这一主题作诗,依前诗之韵。次韵,即步韵,按照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。
衔蝉:猫的别称。因猫善捕蝉,故称。
平头奴:指不戴冠巾的奴仆,泛指仆人。平头,古代一种头巾名。
遥取鱼肉丰其肤:远远地取来鱼肉,把它(猫)养得肥肥胖胖。丰其肤,使其肌肤丰腴。
胡为:为何。
掉尾懒相乳:摇着尾巴,懒得哺乳(小猫)。相乳,哺乳。
青士:竹子的别称。竹色青,故称。
试拈支头当陶瓦:试着拿(竹枕的)一头当作陶制的枕头。支头,指竹枕的一端。陶瓦,陶制的枕头。
不许卞璞登氍毹:不让卞和发现的璞玉(比喻珍贵之物)登上毛毯(比喻高雅场所)。卞璞,指楚人卞和发现的和氏璧原石,代指珍宝。氍毹(qú shū),毛织的地毯,古代演戏多铺地毯,故又代指舞台或高雅场所。此句意为竹枕质朴,不追求华贵。
犹能攫拿翻鼎无:还能不能像(猫)那样攫取、打翻鼎器呢?攫拿,抓取。翻鼎,打翻鼎器,形容猫的顽皮。无,疑问词,同“否”。
踞视穿墉疑欲图:像猫一样蹲坐着窥视,仿佛要打穿墙壁图谋什么。踞,蹲坐。穿墉,打穿墙壁。《诗经·召南·行露》:“谁谓鼠无牙?何以穿我墉。”
涎流泼泼穿长蒲:口水流得哗哗响,仿佛能穿透长长的蒲草。泼泼,形容水流声或鱼跃声,此处形容口水多。
夫人一笑呼与娱:夫人见了一笑,叫它来嬉戏娱乐。
摩挲初欲论梦事:抚摸着(竹枕)本想说说梦中的事情。摩挲,用手抚摸。
有底耽耽而睢盱:有什么(人或物)在眈眈注视、睁大眼睛看着呢?有底,有何,有什么。耽耽,注视貌。睢盱(suī xū),张目仰视貌。
偶从蛮藤落吴会:(这竹枕)偶然从南方的藤蔓(材料)制作而成,流落到吴地。蛮藤,南方所产的藤。吴会,东汉时分会稽郡为吴、会稽二郡,合称“吴会”,泛指今江浙地区。
乡县直过青草湖:从故乡一路直过青草湖(而来)。青草湖,古湖名,亦名巴丘湖,在今湖南省岳阳市西南,与洞庭湖相连。
老夫得此良自称:老夫我得到这个(竹枕)很是自得。自称,自许,自得。
熟睡不管痴儿呼:熟睡时全然不管痴儿(顽童)的呼叫。