在线阅读《送纯师赴黄檗用李师颜韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
沙尾潮生浪影微,东风洲渚蕨芽肥。
西江水借铜瓶润,北阙云随锡杖飞。
日煖凫鹥迎宴几,春深花絮护禅衣。
遥知一榻诸天外,归梦时时近紫闱。
纯师:对一位法号中含“纯”的僧人的尊称。
黄檗:山名,亦为寺院名。此处应指福建福清的黄檗山万福寺,是禅宗临济宗的重要祖庭。
用李师颜韵:指按照李师颜原诗的韵脚进行创作。
沙尾:沙滩的尽头,水边。
蕨芽:蕨类植物的嫩芽,可食,常于春季萌发。
西江:泛指大江,或特指某条江河。此处可能指流经黄檗山附近的水系,或泛指远方之水。
铜瓶:僧人云游时携带的汲水器皿,亦为法器。
北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,后用作朝廷的别称。
锡杖:僧人所持的禅杖,头部有金属环,振动时作响。
凫鹥:凫,野鸭;鹥,鸥鸟。泛指水鸟。
宴几:宴坐之几案,指僧人禅坐修行的座位。
禅衣:僧人所穿的袈裟或法衣。
诸天:佛教语,指护法众天神,或泛指天界、佛国。
紫闱:紫色宫闱,指帝王所居的宫廷。