在线阅读《和魏道辅铜雀砚》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
寂寞漳河绕故宫,悠悠千古付飞蓬。
当时流落干戈际,今日埋藏尘土中。
楚岫月明芒屩远,湘江春尽草堂空。
提携愿逐先生去,閒咏滩头一笛风。
和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
魏道辅:魏泰,字道辅,北宋文人,著有《东轩笔录》。
铜雀砚:以三国时期曹操所建铜雀台瓦制成的砚台,被视为文房珍品。
漳河:流经河北、河南的河流,铜雀台位于其畔。
故宫:指邺城(今河北临漳)的旧宫殿,特指铜雀台遗址。
飞蓬:枯后根断,随风飞旋的蓬草,比喻漂泊无定或世事变迁。
干戈:古代兵器,代指战争。此处指汉末三国战乱。
尘土:尘埃泥土,指埋没于地下。
楚岫:楚地的山峦。岫,山峰。
芒屩:用芒草编织的鞋,多为隐士或行旅者所穿。
湘江:湖南主要河流,常与隐逸文化关联。
草堂:隐士或文人的居所。
提携:携带,引申为追随。
閒咏:悠闲地吟咏。閒,同“闲”。
滩头一笛风:在河滩边迎风吹笛的闲适景象。