在线阅读《和至之秋宴感怀时至之已有归休意》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
纷纷举世事轻肥,三径萧条独可依。
壮志未随黄发改,故山将伴白云归。
林泉定落幽人手,尘土空侵病客衣。
明月满帆秋水碧,扁舟去逐雁南飞。
和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
至之:应为作者友人的字号,具体生平不详。
秋宴:秋季的宴会。
感怀:有感而发。
归休:辞官归隐,退休。
纷纷:众多、忙碌的样子。
举世:全天下的人。
轻肥:轻裘肥马的简称,语出《论语·雍也》“乘肥马,衣轻裘”,代指富贵奢华的生活。
三径:西汉蒋诩隐居时,在院中开辟三条小路,只与求仲、羊仲两位隐士来往。后以“三径”指代隐士的居所或田园。
萧条:寂寥、冷清的样子。
黄发:人老后头发变黄,指代老年。
故山:故乡的山,指故乡或归隐之地。
白云归:化用陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》“山中何所有,岭上多白云”诗意,指归隐山林。
林泉:山林与泉石,指幽静的隐居环境。
幽人:幽居之人,即隐士。
尘土:指世俗的纷扰与污浊。
病客:客居他乡且身体抱病之人,诗人自指。
侵:沾染。
明月满帆:月光洒满船帆,形容月夜行舟的景象。
秋水碧:秋天的江水碧绿清澈。
扁舟:小船。
逐:追随。
雁南飞:大雁向南飞翔。秋季北雁南飞,常引发游子思归之情。