在线阅读《舟行对菊寄智夫侄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
洛水微寒澹晚秋,从教风雨打船头。
莫嗔宿昔爱霜菊,可是平生怕督邮。
未办作诗论句法,且当贳酒消人忧。
白眉清眼见小阮,共卧淮山百尺楼。
洛水:即洛河,流经洛阳,此处可能泛指作者行舟的水域。
澹:水波摇动的样子,此处形容秋色清淡。
从教:任凭,听任。
宿昔:往日,平素。
嗔:责怪,埋怨。
督邮:古代官职名,此处用典。据《世说新语》记载,东晋陶渊明任彭泽县令时,因不愿“为五斗米折腰”迎接督邮,而辞官归隐。诗中借指官场俗务与束缚。
未办:没有能力,不擅长。
贳酒:赊酒。
白眉:指兄弟或同辈中才能出众者。典出《三国志·蜀书·马良传》,马良眉中有白毛,才学超群,时谚曰:“马氏五常,白眉最良。”此处是作者对侄子智夫的赞誉。
小阮:指阮咸,魏晋“竹林七贤”之一,与其叔阮籍并称“大小阮”。后世常以“小阮”作为侄子的美称。此处指作者的侄子智夫。
淮山:淮河一带的山峦。
百尺楼:高楼,常指隐居或聚会之所。