在线阅读《代书寄净明道人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
净明端可人,日用一僧钵。
觅句殊未休,平生个中活。
眷我梁宋游,茗椀屡浇泼。
淮南霜露寒,转柁何由达。
代书:代替书信,即以此诗代信。
净明道人:一位法号或道号为“净明”的僧人或道士,是诗人的友人。
端可人:确实是个令人满意、合意的人。端,的确,实在。可人,称人心意的人。
日用一僧钵:日常只用一只僧人的钵盂。形容其生活简朴,恪守清规。
觅句:指创作诗歌,推敲诗句。
殊未休:特别地、格外地没有停止。形容其创作热情高涨。
个中活:此中的生活。个中,此中,指诗歌创作或修行生活。
眷:顾念,眷顾。此处指回忆、怀念。
梁宋游:在梁宋之地的交游。梁宋,古代地区名,约今河南开封、商丘一带。
茗椀:茶碗。椀,同“碗”。
浇泼:指斟茶、饮茶。
淮南:淮河以南地区,诗人当时可能所在之处。
转柁:转动船舵,指改变行程或启程。柁,同“舵”。
何由达:通过什么途径才能到达(你那里)。表达思念却难以相见的惆怅。