《岩斋》宋 · 吴可

在线阅读《岩斋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴可

谁知望云眼,犯此没马尘。

故山招不归,定为猿鹤嗔。

煌煌帝王州,喜有东山人。

频来云雾斋,阅公碧璘珣。

要偿风月债,痛吟岩壑春。

贤哉万卷藏,膏馥馀八珍。

空肠借一饱,已觉笑语新。

肯学解颐公,凿壁恼四邻。

大胜不求直,乐我平生真。

五言古诗人生感慨友情酬赠叙事山峰

注释

1. 望云眼:指思念故乡、向往山林隐逸生活的眼睛。

2. 没马尘:形容尘土飞扬,足以淹没马匹,指代喧嚣的尘世或仕途奔波。

3. 故山:故乡的山,代指故乡或隐居之地。

4. 猿鹤嗔:猿猴与仙鹤嗔怪。典出《北山移文》,用以指责隐士违背初心,贪恋俗世。

5. 煌煌:光辉盛大貌。

6. 帝王州:指京都,帝王所居之地。

7. 东山人:借指隐居的高士。东晋谢安曾隐居东山,后以“东山”代指隐居或隐居的贤人。

8. 碧璘珣:形容玉石光彩闪耀,此处比喻“东山人”(岩斋主人)高洁的品格与文采。

9. 风月债:指对自然山水风光所欠下的欣赏、吟咏之情。

10. 岩壑春:山岩沟壑间的春色。

11. 膏馥馀八珍:膏,油脂;馥,香气。比喻文章、学识的精华如同美食的余香。八珍,泛指珍馐美味。

12. 解颐公:指逗人发笑的人。解颐,开颜欢笑。

13. 凿壁:用西汉匡衡“凿壁偷光”苦读的典故,此处反用其意,指不必像匡衡那样刻苦到打扰邻居。

14. 不求直:不追求(物质的)价值或报酬。直,通“值”。

译文

谁能料到我这双向往云山隐逸的眼睛,竟又沾染了这淹没马匹的俗世尘埃。故乡的山水召唤我,我却不能归去,想必山中的猿猴与仙鹤都在嗔怪我了。在这光辉璀璨的帝王都城,令人欣喜的是还有像谢安那样的东山隐士。我频频造访这云雾缭绕的“岩斋”,领略您如美玉般高洁温润的风采。为了偿还对清风明月欠下的诗情,我尽情吟咏这山岩幽壑间的无边春色。您那万卷藏书何等贤德,其中精华如同珍馐美馔的余香,滋养人心。我这空空如也的肚肠(指贫乏的学识)借此得以饱餐一顿,顿时觉得言谈笑语都焕然一新。岂肯学那凿壁偷光、苦读扰邻的匡衡?您这“岩斋”主人,不追求物质回报的品格,远胜于他,真正让我感到快乐,契合我平生追求率真的性情。

赏析

本诗是一首访友抒怀之作,通过拜访友人“岩斋”的所见所感,巧妙地将仕途羁绊与山林之思、尘世喧嚣与书斋清雅进行对比,表达了作者对隐逸生活的向往和对友人高洁品格的赞颂。艺术特色上:首先,运用对比手法鲜明,如“望云眼”与“没马尘”、“帝王州”与“东山人”,凸显了内心矛盾与精神追求。其次,典故运用贴切自然,“猿鹤嗔”、“东山人”、“凿壁”等典故的化用,丰富了诗歌内涵,含蓄典雅。再次,比喻生动形象,将友人的品格比作“碧璘珣”,将学识精华比作“膏馥馀八珍”,使赞美之情具体可感。全诗语言凝练,意境清幽,在感慨身陷俗务的同时,于友人的书斋中找到精神的慰藉与共鸣,体现了宋代文人雅士注重精神修养、追求内心宁静的普遍心态。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容及风格判断,当为宋代文人作品。宋代文化昌盛,文人阶层庞大,一方面许多人通过科举进入仕途,另一方面又普遍怀有隐逸情怀,向往“泉石之乐”。诗中“帝王州”可能指北宋汴京或南宋临安。作者身处官场(“犯此没马尘”),内心却向往山林(“故山招不归”),这种矛盾在宋代士大夫中十分常见。拜访同有隐逸志趣的友人书斋“岩斋”,成为他们暂避尘嚣、安顿心灵的重要方式。此诗正是这种时代背景与文人心理的生动写照,反映了宋代士人“仕”与“隐”之间的复杂心态,以及对书香、山水、友朋之乐的精神寄托。