在线阅读《何达观久客他乡音问旷绝一日忽见过又匆匆告别吾老且病未知后会何如走笔以赠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风萍渺无迹,一日扣柴扉。
乍见犹疑梦,相逢遽语违。
子方怀远志,谁复挽征衣。
烟雨松楸隔,何当赋式微。
何达观:人名,作者友人,生平不详。久客:长期客居他乡。音问旷绝:音讯断绝很久。
风萍:风中浮萍,比喻行踪不定、漂泊无依的人。渺无迹:渺无踪迹。
柴扉:柴门,指作者简陋的居所。
乍见:突然见到。犹疑梦:还怀疑是在梦中。
遽语违:匆忙间就说要离别。遽,匆忙,急促。语违,说离别的话。
子:对对方的尊称,指何达观。怀远志:胸怀远大的志向。
挽征衣:拉住远行者的衣衫,意为挽留。
烟雨松楸隔:意指故乡的祖坟被烟雨阻隔,无法祭扫。松楸,墓地常植的树木,代指坟墓、故乡。
何当:何时能够。赋式微:吟诵《式微》诗。《式微》是《诗经·邶风》中的篇名,有“胡不归”之句,后常用来表达思归或劝归之意。