在线阅读《南柯子/南歌子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
柳陌通云径,琼梳启翠楼。
桃花纸薄渍冰油。
记得年时诗句、为君留。
晓绿千层出,春红一半休。
门前溪水泛花流。
流到西州犹是、故家愁。
南柯子/南歌子:词牌名,又名《春宵曲》、《风蝶令》等,有单调、双调两体。此为双调。
柳陌:两旁植有柳树的道路。
云径:云雾缭绕的小路,形容路径高远或幽深。
琼梳:美玉制成的梳子,此处代指精美的梳妆用具,也暗指梳妆的女子。
翠楼:华美的楼阁,多指女子居所。
桃花纸:一种粉红色的笺纸,常用于书写诗词或情书。
渍冰油:被泪水浸湿。'冰油'比喻清冷的泪水。渍,沾染、浸湿。
年时:当年,往昔。
晓绿千层出:清晨,层层叠叠的绿意涌现。
春红一半休:春天的红花已有一半凋零。休,止息、凋谢。
西州:典故,晋代羊昙为悼念谢安,不过西州门。后多用作感旧兴悲、悼亡怀人之典。此处泛指令人伤怀的旧地。
故家愁:旧日家园的愁思。