在线阅读《郴江百咏 其九十一 蔡伦宅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
竹简韦编写六经,不知何用捣枯藤。
自从杵臼深藏后,采楮舂桑事已更。
郴江百咏:阮阅在郴州任知州期间创作的一组咏史怀古诗,共一百首,吟咏郴州(今湖南郴州)的历史遗迹、风物人情。
蔡伦宅:指东汉宦官、造纸术改进者蔡伦在故乡桂阳郡(治所在今湖南郴州)的故居遗址。
竹简:古代用以书写的竹片。
韦编:用熟牛皮绳将竹简编联成册。《史记·孔子世家》载孔子读《易》,“韦编三绝”。此处代指用竹简书写的典籍。
六经:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》六部儒家经典。
捣枯藤:指造纸过程中捶捣树皮、麻头、破布等原料的工序。枯藤是造纸原料之一。
杵臼:捣物的木杵和石臼,此处指造纸用的捣碓工具。
深藏:指蔡伦改进造纸术后,传统的捣碓工具(杵臼)逐渐被更先进的工艺取代或不再常用,有“功成身退”之意。
采楮:采集楮树(构树)皮,楮皮是重要的造纸原料。
舂桑:舂捣桑树皮等原料。桑皮也是造纸原料。
事已更:指造纸的工艺和原料已经发生了变革。