在线阅读《鹧鸪天 其十二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
有个仙人捧玉卮。
满斟坚劝不须辞。
瑞龙透顶香难比,甘露浇心味更奇。
开道域,洗尘机。
融融天乐醉瑶池。
霓裳拽住君休去,待我醒时更一瓻。
鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”等。双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
其十二:这是张抡《鹧鸪天》组词中的第十二首。
仙人:道教中指得道长生、神通广大之人。
玉卮(zhī):古代一种玉制的盛酒器皿。卮,圆形酒器。
满斟:倒满酒。
坚劝:执意、恳切地劝酒。
瑞龙:祥瑞之龙。此处可能指香炉中香烟缭绕如龙形,或指一种名贵的香料。
透顶:香气直冲头顶,形容香气浓郁至极。
甘露:甘美的露水,传说为天降之灵液,饮之可延年益寿。
浇心:滋润心田。
道域:道教的境界、领域。
尘机:尘世的机心、俗念。
融融:和乐、恬适的样子。
天乐:天上的仙乐。
瑶池:神话传说中西王母所居的仙境。
霓裳:以霓虹为裳,指仙人的华丽衣裳。亦可能指《霓裳羽衣曲》,仙乐的一种。
拽(zhuài)住:拉住。
休去:不要离去。
瓻(chī):古代一种盛酒的器具。