在线阅读《感皇恩 其一 游□□园感旧》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
曾醉武陵溪,竹深花好。
玉佩云鬟共春笑。
主人好事,坐客雨巾风帽。
日斜青凤舞,金尊倒。
歌断渭城,月沈星晓。
海上归来故人少。
旧游重到。
但有夕阳衰草。
恍然真一梦,人空老。
感皇恩:词牌名,又名“人南渡”、“叠萝花”。
武陵溪:典出陶渊明《桃花源记》,指武陵渔人发现世外桃源之溪流,后常代指风景幽美、避世隐居之地。
玉佩云鬟:玉佩,玉制的佩饰;云鬟,女子浓密卷曲如云的环形发髻。此处借指同游的佳人。
雨巾风帽:形容坐客们头戴的巾帽被风雨吹打的样子,暗示游园时兴致高昂,不拘小节。
青凤:传说中的神鸟,亦指青色凤凰图案的器物或舞姿。此处或指舞女优美的舞姿,或指园中雕刻、绘画的凤凰在夕阳下仿佛舞动。
金尊倒:金尊,金质的酒樽;倒,倾尽。形容开怀畅饮,一醉方休。
歌断渭城:渭城,指王维《送元二使安西》(又名《渭城曲》)中“渭城朝雨浥轻尘”之渭城,后成为送别曲的代称。歌断,指送别的歌声已歇,意谓故人离散。
月沈星晓:月亮西沉,星辰稀疏,天色将晓。形容欢宴通宵达旦。
海上归来:此处“海上”可能用《史记·封禅书》中“海上三神山”之典,指仙境或遥远难至之地,比喻人生漂泊或追寻理想。归来,指从远方归来。
夕阳衰草:落日余晖,枯败的野草。描绘眼前园子荒凉破败的景象,与昔日的繁华热闹形成对比。
恍然:猛然领悟、清醒的样子。