在线阅读《桃源忆故人 其六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
玉笙吹彻清商后。
寂寞弓弯舞袖。
巧画远山不就。
只为眉长皱。
灵犀望断星难透。
立到凄凉时候。
今夜月明如昼。
人共梅花瘦。
玉笙:玉制的笙,或笙的美称。笙,一种簧管乐器。
吹彻:吹到最后一曲。彻,完结,尽头。
清商:古代乐曲名,音调清越悲凉,多用于表达哀怨之情。
弓弯舞袖:形容舞姿曼妙,衣袖如弓般弯曲。此处指代舞者或歌舞场景。
远山:古代女子的一种眉形,状如远山,淡而细长。
不就:不成,画不好。
灵犀:传说犀牛角中有白纹如线,贯通两端,感应灵异,故以“灵犀一点通”比喻心意相通。此处“灵犀望断”意指极力盼望与对方心意相通却不可得。
星难透:星星难以看透,比喻心事难明,或对方的音信难通。
月明如昼:月光皎洁,明亮如同白昼。
人共梅花瘦:人与梅花一样清瘦。既写人因相思而憔悴,亦以梅花之高洁清冷映衬人的孤寂心境。