在线阅读《洞仙歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
何人不爱,是江梅红绽。
雪野寒空冻云晚。
照清溪绰约,粉艳先春,包绛萼、姑射冰肌自暖。
上林花万品,都借风流,国色天香任欣羡。
共素娥青女,一笑相逢,人不见、悄悄霜宫月殿。
想乘云、是在玉皇前,粲蕊佩明珰,侍清都燕。
洞仙歌:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调。
江梅:泛指江边或野外的梅花。
红绽:指梅花红色的花苞绽放。
冻云:严冬的阴云。
绰约:形容姿态柔美的样子。
粉艳先春:指梅花在春天到来之前就已绽放出粉艳的花朵。
绛萼:深红色的花萼。
姑射:传说中的仙山。《庄子·逍遥游》有“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,淖约若处子”之句,后常以“姑射”形容女子或梅花等姿容清丽、超凡脱俗。
冰肌:形容肌肤洁白晶莹如冰。
上林:即上林苑,汉代皇家园林,后泛指皇家园林或名园。
万品:万种,形容种类繁多。
国色天香:原指牡丹花色香俱佳,后也形容其他花的美丽或女子的美貌。
素娥:指月中仙女嫦娥,亦代指月亮。
青女:传说中掌管霜雪的女神。
霜宫月殿:指月宫,因其清冷如霜,故称。
乘云:驾云,指仙人飞升。
玉皇:即玉皇大帝,道教中天界的最高主宰。
粲蕊佩明珰:佩戴着璀璨如花蕊的明珠耳饰。粲,鲜明。蕊,花蕊。珰,耳饰。
侍清都燕:在清都(天帝所居的宫阙)侍宴。燕,同“宴”。