在线阅读《临江仙 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
生长西都逢化日,行歌不记流年。
花间相过酒家眠。
乘风游二室,弄雪过三川。
莫笑衰容双鬓改,自家风味依然。
碧潭明月水中天。
谁闲如老子,不肯作神仙。
临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
西都:指洛阳。北宋以开封为东京(东都),洛阳为西京(西都)。
化日:太平盛世之日。
行歌:边走边唱,形容逍遥自在。
流年:如水般流逝的年华。
花间相过酒家眠:在花丛中穿行,在酒家里醉眠。过,拜访、经过。
乘风游二室:乘着风游览嵩山的太室山和少室山。二室,指嵩山的太室山与少室山,均在河南登封。
弄雪过三川:在雪中赏玩,走过三川之地。三川,指洛阳一带,因有黄河、洛河、伊河三条河流而得名。
衰容双鬓改:容颜衰老,两鬓斑白。
自家风味依然:自己固有的性情、风度依然如故。风味,风度,风采。
碧潭明月水中天:清澈的潭水映照着明月,天空也倒映在水中。
谁闲如老子:有谁像我(老子,作者自称)这般闲适呢?
不肯作神仙:连神仙都不愿意去做。形容对当前闲适生活的极度满足。