在线阅读《采桑子 其一 彭浪矶》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
扁舟去作江南客,旅雁孤云。
万里烟尘。
回首中原泪满巾。
碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。
日落波平。
愁损辞乡去国人。
采桑子:词牌名,又名《丑奴儿令》、《罗敷艳歌》、《罗敷媚》。
彭浪矶:地名,在今江西省彭泽县长江南岸,与江中的小孤山相对。
扁舟:小船。
江南客:流落江南的旅人。
旅雁孤云:比喻漂泊无依的旅人。大雁南飞为“旅雁”,浮云无根为“孤云”。
烟尘:烽烟与尘土,指战乱。
中原:指被金兵占领的黄河中下游地区,即北宋故土。
碧山:青翠的山峦。
汀洲:水边平地或水中小洲。
愁损:愁坏,愁煞。
去国人:离开故国的人。