在线阅读《西江月 其八 石夷仲去姬复归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
织素休寻往恨,攀条幸有前缘。
隔河彼此事经年。
且说蓬莱清浅。
障面重新团扇,倾鬟再整花钿。
歌云舞雪画堂前。
长共阿郎相见。
西江月:词牌名,原为唐教坊曲名,又名《白蘋香》、《步虚词》、《江月令》等。
石夷仲:词人友人,生平不详。去姬:离去的姬妾或歌女。复归:重新归来。
织素:本指织造白色的生绢,此处或指女子曾经的劳作,引申为过往的辛酸。
攀条:攀折枝条,古诗中常与折柳赠别相关,此处借指重续旧情。
隔河:用牛郎织女银河相隔的典故,比喻分离。
蓬莱:传说中的海上仙山,常指仙境或美好的归宿。清浅:指银河,化用《古诗十九首》中“河汉清且浅”句,形容分离虽久但阻隔并非不可逾越。
障面:遮面的扇子。团扇:圆形有柄的扇子,古代女子常用以遮面,亦象征团圆。
倾鬟:倾斜的发髻。花钿:古代妇女头饰,用金翠珠宝制成花形。
歌云舞雪:形容歌舞美妙,如云之轻盈,雪之洁白。
画堂:装饰华美的厅堂。
阿郎:古代女子对丈夫或情郎的昵称。