在线阅读《木兰花/玉楼春 其二 探梅寄李士举》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
前日寻梅椒样缀。
今日寻梅蜂已至。
乍开绛萼欲生香,略绽粉苞先有意。
故人今日升沈异。
定是江南无驿使。
自调弦管自开尊,笑把花枝花下醉。
木兰花/玉楼春:此为词牌名,《木兰花》与《玉楼春》格律相同,常通用。
探梅:寻访、观赏梅花。
李士举:作者友人,生平不详。
椒样缀:形容梅花初开时,花蕾细小如花椒籽般点缀枝头。椒,花椒。
蜂已至:蜜蜂已来,暗示梅花已盛开,香气外溢。
绛萼:红色的花萼。绛,深红色。萼,环列在花朵外部的叶状薄片。
粉苞:含苞待放、略带粉色的花蕾。
先有意:指花苞似含情脉脉,已有开放的意向。
升沈异:指仕途的升迁与沉沦不同。升,升迁;沈,同“沉”,沉沦、失意。
江南无驿使:化用南朝陆凯《赠范晔诗》典故:“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”此处反用其意,说江南没有驿使,故无法折梅寄赠给友人。驿使,古代传递公文、书信的人。
自调弦管:自己调弄乐器。弦管,泛指弦乐器和管乐器。
自开尊:自己斟酒。尊,同“樽”,酒器。
花下醉:在梅花树下醉饮。