在线阅读《漫塘晚望》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
霁色催云作晚霞,小桥却立岸乌纱。
雨馀菱芡新抽叶,秋早菰蒲未著花。
灯影微茫行客艇,钟声缥缈梵王家。
沉吟索句输公等,我欲临流理钓槎。
霁色:雨雪停止后天空放晴的景象。
催云作晚霞:催促云彩化作晚霞。
却立:退后站立。
岸乌纱:岸边戴着乌纱帽的人,此处可能指作者自己或隐士形象。
雨馀:雨后。馀,同“余”。
菱芡:菱角和芡实,两种水生植物。
菰蒲:菰(茭白)和蒲草,均为水生植物。
著花:开花。著,同“着”。
梵王家:指佛寺。梵王,佛教中的大梵天王,后泛指佛。
沉吟:低声吟咏,沉思。
索句:寻觅诗句。
输公等:比不上诸位(同游的友人)。输,逊色、不及。
临流:面对流水。
理钓槎:整理钓鱼的木筏。槎,木筏,此处指简陋的渔船或钓具。