在线阅读《寄同年朱景渊通判八首 其六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
滕子嗜古学,万卷作生计。
孤灯耿夜阑,盗畏不敢睨。
至宝世不售,虚名竟何利。
尚想古城隅,幽花开绕砌。
同年:古代科举时代同榜考中进士的人互称同年。
朱景渊:刘克庄的同年好友,时任通判。通判是宋代在州、府设置的副长官,有监察之权。
滕子:此处指朱景渊。滕,或为朱景渊的郡望、别称,或为作者对其的尊称。
嗜古学:酷爱研究古代典籍学问。
万卷作生计:以读书万卷作为人生的志业和寄托。生计,此处指人生的追求、事业。
耿:明亮,照耀。
夜阑:夜深,夜将尽时。
盗畏不敢睨:盗贼都敬畏(他的勤学苦读)而不敢窥视。睨,斜着眼睛看。
至宝世不售:比喻朱景渊的才学如同至宝,却不被世俗所赏识和任用。售,卖出,引申为得到赏识、任用。
虚名竟何利:空有(博学的)虚名,究竟有什么实际的好处呢?竟,终究,到底。
尚想:还在遥想。
古城隅:古城的角落。隅,角落。
幽花:幽静的花。
绕砌:环绕着台阶。砌,台阶。